Этот роман
начался для меня примерно так же, как для Толкиена начался "Хоббит". Если
верить рассказу Профессора, то он собирался проверять работы студентов,
взял чистый лист бумаги, и написал на нем: "В земле была норка, а в норке
жил да был хоббит...".
"Человек с железного
острова" начался в феврале 1985 года на лекции по политэкономике, на третьем
курсе Бауманки. Я открыл свежую амбарную книгу (тогда было большим шиком
писать лекции в амбарных книгах), но вместо всех тех умных слов, которые
вещал нам лектор, моя шаловливая рука вывела: "В гробе я видал такие развлечения..."
И полились приключения
хай-тековских парней в мире Средиземья. Правда, тогда я толком не читал
ничего, кроме "Хранителей" - остальное в четвертой копии на папиросной
бумаге мне было выдано на одну ночь, так что можно представить, какой бардак
творился у меня в голове. Из-за него, собственно, я и взялся описывать
не те места, где происходила Война Кольца, а некий край, значительно
южнее.
Через некоторое время первые
главы я показал на клубе любителей фантастики "Три Парсека". Народу понравилось,
но как-то так получилось, что публичное зачтение продолжения происходило
уже не на клубе, а на квартире у Ленки Гостевой, мой знакомой еще школьных
времен.
Каждый акт зачтения
оканичвался публичными высказываниями предположения о том, а что там будет
дальше - а я мотал на ус, и писал дальше так, чтобы ничьи ожидания не оправдались.
Таким порядком и были написаны первые три части, причем последняя закончилась
ровно в тот день, когда мне таки пришла повестка отправляться в непобедимую
и легендарную. Причем эта третья часть вроде бы вполне логично завершала
повествование на вполне себе мажорной ноте.
Во время службы,
как ни странно, у меня оказалась масса условно-свободного времени: боевое
дежурство оно и есть боевое дежурство. И пошла часть четвертая! Причем
пошла лишь со второй попытки - и неожидано закончилась гибелью главног
лирического героя от рук своего же товарища. Причем гибелью вполне себе
заслуженной...
Многие из
тех, кто читал "Человека с железного острова" считают, что из четвертой
части так и прет то, что автор (я то есть) резко изменился. Что ж, читателям
виднее...
Издание
С изданием
получилось забавно. Институтские друзья по "Трем Парсекам" (а попросту
- "поросята") занялись книжной торговлей, а потом и издательством. И начались
предложения, а что бы тебя, Лех, не издать? Леха против не имел ничего,
и не иметь против пришлось раз пять. Кроме "поросят" имел инетерес к этой
кние деятель по имени Глеб Сердитый, который даже довел дело до того, что
некий хип нарисовал психоделическую обложку, но этим все и кончилось.
И наконец,
за книгу взялся Андрей Желваков. Он очень хотел ее издать, и надо отдать
ему должное - он это таки сделал. Как говорится - обещаного три года ждут,
и эти три года он использовал полностью, время от времени обнадеживая,
что "вот-вот"...
По его понятиям,
книга должна была быть толстой, серийной и хорошо сделаной. Толстость набивалась
сомнительным с коммерческой точки зрения способом вставления туда всего,
что только у меня было, включая и тексты песен, серийность - оформлением
ее под женский роман в стиле "фэнтези" "Хроники Чейсули", ну а хорошесть...
Наверное, ее должны были обеспечить иллюстрации В.Мартыненко, грамотная
верстка и классное качество изготовления.
Задумывалось-то
все очень здорово, а получилось. Иллюстрации Сева таки сделал, и действительно
очень хорошие. Можно сказать, это был единственный случай, когда человек,
делавший к моей книги иллюстрации, сначала ее хотя бы прочитал. С версткой
получилось хуже: господин оформитель при всей совей крутости и пальцовости
умудрился забабахать разный межстрочный интервал для разных тетрадок. Ну
а качество изготовления настолько вывело получившуюся книгу в такую цену,
что надяется, что ее "разметут" было нереально.
И кончилось
дело тем, что договорный гонорар в 5% от тиража я получил книжками, которые
с грехом пополам продал сам и через посредников. Заметной прибыли это мне
не принесло, но по крайней мере таким способом я расплатился к кое-какими
долгами.
Что касается остальной
части тиража... Он долго где-то у кого-то лежал, потом его все-таки удалось
распродать - как сказал сам Андрей в частной беседе "Мне твоя книжка очень
дорога. Так дорога, что ты даже представить не можешь". Насколько я знаю,
"Миры", тем не менее даже развезли по России - я например с некоторым удивлением
узнал, что в Нижнем Новгороде это очень даже известная книга, многие ее
купили себе. Но общее впечатление от доходящих до меня сведений о торговле
"Мирами" были удручающие. Что ж, как ни обидно чувствовать себя автором
непродающейся книги, а придется признать: так, или иначе, но сборник "Миры
что рядом" с коммерческой точки зрения оказался того-с. Увы.
Общественный резонанс.
Честно говоря, когда
вышла дилогия Перумова, я понял, что еще одно "продолжение Толкиена" будет
уже перебором. То есть его воспримут как попытку воспользоваться уже опробованым
приемом - успешным, хотя и не сильно чистоплотным.
Поэтому перед
тем, как отдать текст, я в срочном порядке вычистил из него все (я тогда
думал, что все) явные толкинизмы, типа Андуин заменял на Великую Реку,
Арагорна - на Всеобщего Короля... Хотя потом выяснилось, что в одном месте
короля Трандуила я все-таки проглядел.
И... И ничего! Книгу
восприняли сдержано-доброжелательно, без особой шумихи. Только вот недавно
кто-то обозвал ее "черной фэнтези", да и то, скорее по слухам, а не сам
прочитав.
А где бы почитать?
Эта вещь не является в настоящее время предметом издательского договора. Но поскольку места под сайт у меня немного, здесь я ее текст держать не могу. а могу предложить лишь поискать его в сети самостоятельно, например по "Яндексу". Ссылок вы получите не меньше дюжины, и откуда забирать - сами смотрите, где удобнее и быстрее.